artreview.com

Contemporary artists & photography | Online Art Magazine | ArtReview

Information

abstract landscape

Members: 41
Latest Activity: Nov 28, 2011

Discussion Forum

Comment Wall

Add a Comment

You need to be a member of abstract landscape to add comments!

Alexander Sutulov Comment by Alexander Sutulov on November 28, 2011 at 9:03pm


registro fotográfico montaje Edificio Neruda, Nueva Las Condes, 19 de noviembre de 2011

Tierra Pacífica” / Serie Los Andes: columna vertebral de América
Tinta Ultrachrome sobre tela (2.40 x 8.00 mt)

Estudio morfológico de la Cordillera de Los Andes donde se aprecia en su macizo central, el Cerro el Plomo y sus formaciones colindantes que circunscriben el valle de Santiago del Nuevo Extremo. Hacia el frente, se pueden apreciar formaciones rocosas que caracterizan el litoral central, propias de una geografía accidentada cuyas capas tectónicas son de origen volcánico. En el centro de ambas composiciones surgen ondulaciones con aguadas de Tusche (pigmento de alta densidad) que sugieren de manera inusitada el Océano Pacífico. Lo anterior nos hace reflexionar sobre la prehistoria geofísica de Chile, donde el valle central fue en algún momento parte del océano.



montaje mural Tierra Pacífica / Edificio Neruda

Pacific Land” / The Andes: Vertical Column of America Series
Ultrachrome ink on museum canvas (2.40 x 8.00mt)

The Andes Mountains morphological study where in its central view, El Plomo summit can be recognized and its surrounding mountain range encompassing the valley of Santiago del Nuevo Extremo. In the foreground, rock formations can be observed which identify Chilean central coast line inherent to dramatic landform whose tectonic layers are of volcanic origin. In the middle of both compositions, Tusche water washes undulations make reference to the Pacific Ocean. The previous is a reflection upon prehistoric Chilean geography, where at one point in time, the central valley was part of the ocean.

Tierra Volcánica” / Serie Los Andes: columna vertebral de América
Tinta Ultrachrome sobre tela (2.40 x 8.00 mt)   

Visión apologética del mundo Andino como una cultura volcánica. Si bien la actividad volcánica se extiende a lo largo de toda la Cordillera de Los Andes, la singularidad de Chile está en primer lugar por su número de volcanes, más de 2.900 de los cuales 80 de ellos están activos. Junto con lo anterior, el gran número de volcanes están ensimismados sobre un abismo que es el Océano Pacífico, cuya cuenca está prácticamente en su totalidad bañada por la corriente de Humboldt. Lo descrito hace que Chile tenga una temperatura específica baja en una cantidad extraordinaria de latitudes. Consecuentemente, es la razón principal de por qué nuestro país tiene uno de los mejores climas del mundo.



montaje mural Tierra Volcánica / Edificio Neruda

Volcanic Land” / The Andes: Vertical Column of America Series
Ultrachrome ink on museum canvas (2.40 x 8.00mt)

Apologetic vision of the Andean World in the form of a volcanic culture. Although volcanic activity constitutes great part of The Andes mountain range, the particularity of Chile is in the first place, the number of volcanoes, more than 2.900 where 80 of them are currently active. Together with the above, a great number of volcanoes are absorbed by the Pacific Ocean Rim abyss, whose basin is practically in its totality washed by the Humboldt Current. The described, allows Chile a low specific temperature throughout an extraordinary amount of latitudes. Consequently, it’s the principal reason why the country has one of the best climates in the world.    



Vista Nueva Las Condes 

Los murales anteriormente descritos creados por el artista chileno, Alexander Sutulov, tienen como propósito introducir un nuevo concepto de instalaciones permanentes para espacios públicos tanto institucionales como corporativos. En el caso específico de Nueva Las Condes, el artista tiene un especial interés dado su unicidad como espacio urbano. En una publicación reciente en Visual Artbeat Magazine, una publicación especializada en arte en Salzburgo, Alexander Sutulov da cuenta sobre el futuro que le depara a la ciudad de Santiago como capital financiera en Latinoamérica y lo importante que resulta entender el posicionamiento de Chile frente el mundo. En este sentido, gran parte de su obra ha estado dedicada precisamente a la identidad de nuestro país y su implementación en espacios estratégicos. Frente lo anterior, el artista resume el complejo de edificios corporativos en Nueva Las Condes  como la respuesta más coherente al nuevo paradigma; lo cual invita y posibilita exhibir obras que no solamente hablan sobre nuestra identidad, sino además, se proyectan con fuerza hacia un futuro que singulariza a Chile como una estrella en el Hemisferio Sur.

The described murals created by Chilean Artist, Alexander Sutulov are part of a new concept of public permanent installations for corporate and institutional entities. In the specific case of Nueva Las Condes financial district, the artist has a special interest considering its urban planning uniqueness. At a recent art magazine publication in Salzburg, Visual Artbeat Magazine; Alexander Sutulov writes about the future of Santiago as a financial capital for Latin-America and the importance of understanding Chile’s positioning vis-à-vis the rest of the world. In this respect, great part of his work has been precisely dedicated to Chile’s identity and its implementation for strategic public spaces. All things considered, the artist resumes the business center building complex in Nueva Las Condes, as the new paradigm’s most coherent respond; which in return, invites and makes possible exhibiting artwork which not only speaks of our identity as a whole, but also, projects itself with a singularizing force where Chile emerges as a bright new star in the Southern Hemisphere.




EDICION CHILE BICENTENARIO 2010
LOS ANDES: COLUMNA VERTEBRAL DE AMERICA

Como una manera de hacer accesible al público los murales recientemente instalados: Tierra Pacífica y Tierra Volcánica de la serie Los Andes: columna vertebral de América en el Edificio Neruda, Nueva Las Condes, Santiago, Chile; Atelier Alexander Sutulov ofrece, de manera exclusiva, ediciones suite de ambas obras que conmemoran el Bicentenario de Chile 2010 con las siguinetes especificaciones:



 CHILE BICENTENNIAL EDITION 2010
THE ANDES: VERTICAL COLUMN OF AMERICA

To make more accessible to the general public the recently installed murals: Pacific Land & Volcanic Land from The Andes: Vertical Column of America Series at the Neruda Building in Nueva Las Condes, Santiago, Chile; Atelier Alexander Sutulov offers an exclusive closed edition suite of both works commemorating Chile’s 2010 Bicentennial with the following specifications:




 




“Tierra Pacífica” & “Tierra Volcánica” / Serie Los Andes: columna vertebral de América

Impresión                           : Tintas UltraChrome K3 negro matte / filtro UV
Sustrato                             : cartulina calidad museo Entrada Rag Natural 300g
Dimensiones Papel              : 16,5cm x 38cm c/u
Dimensiones Imagen           : 11cm x 36cm c/u
Marcas                               : número de edición, título, cuño y firma del artista
Edición                               : 40 pruebas de artista, 210 ejemplares enumerados de 1/210 – 210/210
Portafolio                           : cartulina murillo rotulada + cinta tricolor
Interior                              : hoja de separación + certificado de autenticidad

*Para mayore información, puede contactar el artista en el siguiente correo:
sutulov@vtr.net 


“Pacific Land” & “Volcanic Land” / The Andes: Vertical Column of America Series

Printing                             : UltraChrome K3 matte black inks / UV filter
Substrate                           : museum quality paper Entrada Rag Natural 300g
Paper Size                          : 16,5cm x 38cm each
Image Size                         : 11cm x 36cm each
Paper Marks                       : edition number, title, artist chop and signature
Edition                               : 40 artist proofs, 210 edition proofs enumerated from 1/210 – 210/210
Portafolio                           : Murillo portfolio cover + tricolor ribbon
Interior                              : separation sheet + certificate of authenticity
       
*For further inquiry, you may contact the artist at the following e-mail:
sutulov@vtr.net 

International ArtExpo Comment by International ArtExpo on May 25, 2011 at 2:37pm

Call for Artists: Next Identities  .  Canada – Poland
Deadline: July 01, 2011

International ArtExpo is selecting all interesting video/short.films to include in the next 2011 Exhibitions:

- Next Identities at Studio Beluga in Montreal, Canada (August 16 – 21, 2011)

- Next Identities at Kobro Gallery in Lodz, Poland (September 26 – 29, 2011).

The deadline for applications is July 01, 2011.

The selections will be based on the main concept of “Next Identities”. This project is about temporary roles in changing rules, thinking about liquid borders in new evolving worlds.

The number of works with you can participate is unlimited. All works must be on DVD (PAL or NTSC), no matter what the original source medium. The maximum length of videos should be 10 minutes. Send your video submissions (Name/Surname, City/Country, Film title, Running time, Brief film synopsis) with a CV/biography, videography and an introduction about the piece to:

Luca Curci Architects
Corso Vittorio Emanuele II, 33
70122 Bari, Italy

The participation in International ArtExpo events requires an entry fee for every artwork submitted and selected in every exhibition. Participation open to: professional artists, architects and designers, associate groups and studios.

International ArtExpo is a not for profit organization that provides a significant forum for cultural dialogue between all artists from different cultures and countries. We depend on the support of you. ArtExpo is grateful to all of the institutions, corporations, and individuals who support our efforts. We work with a number of national and international galleries as well as publishers, museums, curators and writers from all over the world. We help artists through solo and group exhibitions, gallery representation, magazine reviews and advertisements, press releases, internet promotion, as well as various curatorial projects.

Thanks for all,
Luca Curci
Director

International ArtExpo
Corso Vittorio Emanuele II, 33
70122 Bari (Italy)
+39.0805234018
+39.3387574098

lucacurci@lucacurci.com
www.lucacurci.com/artexpo

nexus7 Comment by nexus7 on May 14, 2011 at 8:50pm

Hello there. Looking forward to meeting other artitss

 

http://www.blurb.com/bookstore/detail/1940214 exploring similar kinds of media....

International ArtExpo Comment by International ArtExpo on May 10, 2011 at 4:42pm
Call for Artists: Next Identities  -  Poland
Deadline: July 01, 2011

International ArtExpo is selecting all interesting video/short.films to include in the next 2011 Exhibitions:

- Next Identities at Kobro Gallery in Lodz, Poland (September 26 - 29, 2011).

The deadline for applications is July 01, 2011.

The selections will be based on the main concept of “Next Identities”. This project is about temporary roles in changing rules, thinking about liquid borders in new evolving worlds.

The number of works with you can participate is unlimited. All works must be on DVD (PAL or NTSC), no matter what the original source medium. The maximum length of videos should be 10 minutes. Send your video submissions (Name/Surname, City/Country, Film title, Running time, Brief film synopsis) with a CV/biography, videography and an introduction about the piece to:

Luca Curci Architects
Corso Vittorio Emanuele II, 33
70122 Bari, Italy

The participation in International ArtExpo events requires an entry fee for every artwork submitted and selected in every exhibition. Participation open to: professional artists, architects and designers, associate groups and studios.

International ArtExpo is a not for profit organization that provides a significant forum for cultural dialogue between all artists from different cultures and countries. We depend on the support of you. ArtExpo is grateful to all of the institutions, corporations, and individuals who support our efforts. We work with a number of national and international galleries as well as publishers, museums, curators and writers from all over the world. We help artists through solo and group exhibitions, gallery representation, magazine reviews and advertisements, press releases, internet promotion, as well as various curatorial projects.

Thanks for all,
Luca Curci
Director

International ArtExpo
Corso Vittorio Emanuele II, 33
70122 Bari (Italy)
+39.0805234018
+39.3387574098
lucacurci@lucacurci.com
www.lucacurci.com/artexpo
Janice Toulouse Comment by Janice Toulouse on January 15, 2011 at 9:43pm
Greetings, I am interested to see and read how others view the earth
International ArtExpo Comment by International ArtExpo on January 12, 2011 at 4:28pm

Call for Artists: Liquid Cities & Temporary Identities – Bangalore, India (March 2011)
Extended deadline:
January 31, 2011.

International ArtExpo is selecting all interesting video/short.films to include in the next 2011 Exhibitions:

Liquid Cities & Temporary Identities at the National Gallery of Modern Art (NGMA) in Bangalore, India (March 11-13, 2011).

The selections will be based on two main concepts. With the first section, Liquid Cities, we will present videos about contemporary cities, future cities and possible connections between videoarchitecture and videoart experimentations. The second section, Temporary Identities, will show videoart works based on the concept of contemporary identities, new technologies and body borders.

More info: http://www.lucacurci.com/artexpo/call-for-artists-india-2.htm

Blair Zaye Comment by Blair Zaye on December 20, 2010 at 11:42am

Christmas Special! FEATURING 20 Emerging Visual Artists - 4 Comedy Geniuses - 3 Action Packed comedy sketches - 1 Fully Stocked Bar - Soul & Funk Music played all night long & its FREE FOR EVERYBODY ;)

Wednesday, December 22 · 6:00pm - 11:30pm
Richmix, 35-47 Bethnal Green Rd, London, E1 6LA

I'm exhibition manager and this is a monthly exhibition . We are always looking for new artists to exhibit for more info http://www.showcase-london.com/or email me blair@showcase-london.com



MERRY CHRISTMAS!!!!

 

Alexander Sutulov Comment by Alexander Sutulov on December 15, 2010 at 2:22am

ALEXANDER SUTULOV

ARTE TRASCENDENTE

Que la obra de arte que observe el espectador, lo envuelva y recree su imaginación de tal forma que nunca vuelva a ser el mismo. Eso es lo que este artista busca provocar con sus obras.

Reconocido artista gráfico chileno, formado en el Instituto de Arte Contemporáneo en Santiago y con estudios posteriores en el College of Fine Arts de la Universidad de Utah en Estados Unidos, Alexander Sutulov (Concepción 1962) ha tenido una trayectoria variadísima. Desde sus inicios en escultura en cerámica, porcelana, madera, metal y gres, luego experimentó y perfeccionó distintas técnicas de grabado, como intaglio, serigrafía, litografía y monotipo. Como artista gráfico, continuó su trabajo en distintas técnicas de arte digital, y produce sus primeros murales digitales. Desde entonces, ha expuesto en forma individual y colectiva no sólo en Chile, sino también en Argentina, Australia, Canadá, China, Estados Unidos, Inglaterra, Italia, México, Japón, Taiwán, República Dominicana, Sudáfrica, Corea, Eslovenia, Polonia e India.

Desde octubre su inspiración seduce a los santiaguinos con una muestra extraordinaria junto al artista Hugo Marín. En “Los Andes: columna vertebral de América”, Sutulov despliega obras bidimensionales en grandes formatos y una bullente paleta cromática para dar vida a su visión del país, manifestada en su opinión por medio de una cultura volcánica, en un diálogo visual con las obras de Marín, centrando en un interés común por la geografía de Chile y su huella en el hombre que habita el territorio.

ALEXANDER SUTULOV

TRASCENDENTAL ART

When the work of art is observed by the spectator, it will enclose and recreate their imagination in such a way that they will never be the same person ever again. It’s what this artist seeks to provoke with his work.

Renowned Chilean graphic artist, trained at the Contemporary Art Institute in Santiago and continued his studies at the College of Fine Arts at the University of Utah, USA, Alexander Sutulov (Concepcion 1962) has had a vast career. From his beginnings with ceramic, porcelain, wood, metal and stoneware, soon after experimented and perfectionized different printmaking techniques such as intaglio, silkscreen, lithography, and monotype. As a graphic artist he continued his work with different digital art techniques, producing his first digital murals. Since then, he has exhibited individually and collectively not only in Chile, but also in Argentina, Australia, Canada, China, United States, England, Italy, Mexico, Japan, Taiwan, Dominican Republic, South Africa, Korea, Slovenia, Poland and India.

Starting from October, his inspiration has seduced the city of Santiago with an extraordinary show together with artist Hugo Marin. In “The Andes: Vertical Column of America”, Sutulov showcases large format two dimensional works with an outlandish chromatic palette giving life to his envision of Chile which is manifested in his view through a volcanic culture, a visual dialogue with the works of Hugo Marin, centered in a common interest for Chilean geography and man’s trace of its inhabitants.

¿Cuál es el concepto y mensajes que guían la exposición que actualmente estás presentando en la Sala Gasco?

Nuestro mensaje con Hugo es la reivindicación de nuestra identidad como cultura de un mundo andino que trasciende desde la óptica del mestizaje. Tradiciones gravitantes como la escuela cuzqueña y quiteña respectivamente, dan ejemplo contundente como ese mundo profundamente espiritual trasciende hasta el día de hoy. A diferencia de Europa que se seculariza precipitadamente a partir del siglo XIX, en el nuevo mundo se hace permeable la mística de dos culturas que hoy está en nosotros redescubrir.

What is the concept and message which guide the exhibit you are currently presenting at GASCO Gallery?

Our message with Hugo is the revindication of our identity as an Andean World culture which transcends from our mixed ancestry point of view. Gravitating traditions such as the Cuzco School and Quito School respectively, give clear example how a deeply spiritual world transcends to our days. Different from Europe which became rapidly secularized beginning XIX century, in the New World becomes more permeable the mysticism of two cultures which today is in our hands to rediscover.

De las obras expuestas ahora en "Los Andes, Columna Vertebral de América”, ¿hay alguna que sea más representativa para ti?

Sin lugar a dudas las dos obras murales, “Tierra Volcánica” y “Tierra Pacífica” constituyen un paradigma de todo lo anterior. Son una especie de manifiesto a la gráfica por un lado y luego en su contenido, representa una suerte de ilación morfológica de nuestra identidad como país de ultramar.

Out of the works exhibited today with “The Andes: Vertical Column of America”, is there a piece which you feel more representative?

In no doubt the two mural works, “Volcanic Land” and “Pacific Land” constitute a paradigm of all the previous. They are a sort of manifest to the world of graphics on one hand and in its content, represent a sort of morphological thread of our identity as a maritime nation.

¿Cuáles son los principales materiales y soportes para tus obras?

Mi obra se centra principalmente en obras gráficas de gran formato siendo el papel de 100% algodón y telas de calidad museal especialmente formuladas para impresiones de alta calidad digital. Todo lo anterior es constituyente en concebir obras gráficas a gran escala para emplazamientos públicos permanentes. Es a partir de este precepto, la idea de proyectar el muralismo como un medio para dar rienda suelta a un lenguaje visual altamente descriptivo como la gráfica que se fundamenta en el uso de imagen de segunda generación*.

What are the principal materials and substrates used in your artwork?

My work is principally centered in large format graphic works being 100% rag paper and museum quality canvas the prime source for a high quality digital printing. All of the above to conceive large scale graphic works for public permanent installations. It’s from this precept, the idea of projecting mural art as a means of letting go a highly descriptive visual language like the graphics associated to the use of second generation images*.

LIBRE ALBEDRIO

¿Cuál es tu principal fuente de inspiración para tu trabajo?

Mi principal fuente de inspiración es el “libre albedrío”. Me parece extraordinario que como seres humanos tenemos la característica única que se llama voluntad y poder de decisión. Me intriga profundamente la enorme responsabilidad que ello acarrea frente el resto de la existencia. Un cuerpo celeste, una estrella no toma decisiones propias, simplemente su vida se rige por las leyes del universo que maximiza su entropía. Un animal no decide si va cazar tal o cual presa en consideración de terceros, básicamente sigue sus instintos de sobrevivencia. El Arte es una manifestación profundamente humana cuyo motor, poder de creación está supeditado a nuestra voluntad.

FREE WILL

What is your works main source of inspiration?

My main source of inspiration is “free will”. I think it’s extraordinary that we as human beings have a unique characteristic known as will and power of choice. I am profoundly intrigued by the responsibility it conveys in front of the rest of our existence. A celestial body, a star doesn’t make its own decisions; it simply follows the natural laws of the universe which maximizes its entropy. An animal doesn’t decide whether it’s going to hunt that or such prey in consideration of a third party, it basically follows his instincts of survival. Art is a profoundly human manifestation whose driving force, power of creation is relinquished to our will.

¿Qué te gustaría que el público experimentara al observar tus obras?

Algo que ha permanecido en mi retina desde mi infancia cuando jugaba frente el épico mural de González Camarena, “Presencia de América Latina” en la Pinacoteca de la Universidad de Concepción. Es decir, un universo que envuelve y recrea la imaginación del espectador de tal manera, que una vez incorporada la experiencia, nunca más vuelve a ser la misma persona. En cierta medida vendría a ser el valor ontológico de la obra de arte; una manifestación plástica que permite al observador trascender el momento que está viviendo. Lo que Gauguin definía acerca de la pintura como la manifestación artística más completa desde el momento que en un solo plano visual está contenido el pasado, el presente y el futuro.

What you like for your public to experiment at the moment of contemplating your work?

Something which has remained in the back of my retina since my childhood when I played in front of Gonzalez Camarena’s epic mural “Presence of Latin-America” at the University of Concepcion Fine Art Museum. Better said, a universe which encloses and recreates the spectators imagination in such a way that once the experience has been incorporated, never again that person will be the same. In a way it would be the ontological value of a work of art, an artistic manifestation which allows the spectator to transcend the moment she or he is living. What Gauguin referred too about painting like the most complete artistic manifestation from the moment the past, the present and the future are self contained in one visual plane.

De todas las técnicas que has utilizado durante tu trayectoria, ¿con cuál es la que te sientes más cómodo?

Toda técnica responde a un hilo conductor genérico, lo cual va singularizando a un artista a lo largo de su trayectoria. En el caso mío, el trabajar en forma tridimensional o bidimensional, como también, sumergir mis manos en arcilla o trabajar en multimedia; es una invitación a entender de qué manera ese lenguaje propio se acomoda a esa experiencia. Es más, lo que a veces pudiese haber resultado como una técnica en primeras instancias ajena, distante a la modalidad de trabajo imperante; de pronto resulta el descubrimiento de una faceta que no era tan evidente. Recuerdo cuando empecé a trabajar años atrás con porcelana sobre cuerpos de gres, descubriendo que generaba una superficie formidable para técnicas de grafiti que simulaban la incisión de una plancha como sería en el caso del grabado en metal.

Out of all medium you have worked with, which one makes you feel more comfortable?

All medium respond to a generic common thread which in return singularizes the artist throughout his career. In my case, working three dimensionally or two dimensionally likewise submerging my hands into clay or working multimedia; is an invitation to understand how one’s own language accommodates to that experience. Furthermore, what could of resulted an unknown medium, far away from a current working modality; all of the sudden turns out to be a facet which wasn`t so evident in the first place. Reminds me when I was working years ago with porcelain over a stoneware body, discovering it made an extraordinary surface for graffiti technique similar to the incision of a plate such is the case for intaglio.
¿Crees que el público está más sensible a las diferentes manifestaciones del arte visual?

Claramente nos estamos moviendo masivamente a un lenguaje cada vez más visual. Ejemplo de ello es Internet donde recabar información es un acto cada vez más visual a cambio de un lenguaje escrito. Sin embargo, se ha producido un enorme daño con la masificación y homologación de culturas donde se tiende a confundir el arte aplicado con el arte plástico. Por ejemplo, hoy vemos una serie de “obras de arte” en emplazamientos públicos que son en la realidad objetos de diseño. Es decir, su comportamiento es comparable a un llavero u objeto utilitario sobre dimensionado. En el contexto de lo anterior, no hay que perder de vista un aspecto esencial en el arte plástico que debe ser impredecible versus lo predecible en el caso del arte aplicado como el mundo del diseño.

Do you think the public is more sensitive to all the different visual art manifestations?

Clearly we are moving at a massive level to an ever more visual language. Example of that is the Internet where information search is each time more visual rather than a written one. Nevertheless, a great damage has been produced with the massiveness and streamlining of cultures where applied arts tend to get confused with fine art. For example, today we see a series of “works of art” for permanent public installations which in reality are basically objects of design. In other words, its behavior is comparable to an oversize key holder or utilitarian object. In the context of the above, one mustn’t lose track of an essential aspect to fine arts which is its unpredictability versus to the predictability in the case of applied arts like the world of design.

De todas las exposiciones que has realizado durante tu trabajo, ¿hay alguna que tenga un significado más especial?

Si bien no ha sido la más grande o compleja en términos itinerantes, la exhibición actual cobra especial significado ya que representa el advenimiento de una nueva era donde nosotros los artistas tenemos una enorme responsabilidad. La experiencia colaborativa con Hugo ha sido de enorme importancia en una especie de herencia en vida frente la cual debo mantener un legado.

(*) Término que se utiliza en la jerga gráfica cuando la impresión de una estampa es producto de dos o más planchas o matrices antes de la imagen final. Adicionalmente, se entiende que el soporte digital es un medio que incorpora por su naturaleza aleatoria, una noción o disciplina en el uso de imagen de segunda generación.

REVISTA MOSSO LIFE N10 / DICIEMBRE 2010

Out of all the exhibitions you have realized in your career, is there one with a more special meaning?

If clearly it hasn’t been my biggest or most complex in terms of a travelling show, the current one carries a special meaning which represents the advent of a new era where us artist have a tremendous responsibility. The collaborative experience with Hugo is of great importance in a sort of living will from which I require to maintain a legacy.

(*) Graphic jargon utilized when the impression of a print is the product of two or more plates or printing blocks have been involved before a final image. Additionally, it’s understood that working digitally, is a media which incorporates do to its random nature, a notion or discipline in the use of second generation images.

MOSSO LIFE MAGAZINE N10 / DECEMBER 2010

paul mennea pm00 Comment by paul mennea pm00 on October 29, 2010 at 4:36pm

PISTILLO - Paul Mennea 2010
oil on wallpaper 50x70cm
Blair Zaye Comment by Blair Zaye on October 20, 2010 at 12:24pm


Exhibition Opportunity In London

I help run a monthly exhibition called showcase
check out http://www.showcase-london.com/
We had been at cafe 1001 for over a year and we are now at the rich mix on bethnal green road in London its a great space and we have some great artists, but are always looking to expand and get new work in.
the next show is the 27th of oct, its a one night exhibition if your interested in it send me a email, also i wonder some people were interested in doing some live art or drawing for this? We are also looking to have some performances, whether art based or otherwise and live bands, nothing too overbearing light jazzy/jam type stuff, something that doesnt interrupt all the arty peoples chatter, the idea is to keep the people entertained!

send me an email or message if your interested
blair@showcase-london.com

Cheerz
Blair Zaye
 

Members (39)

Harry Weisburd nexus7 Jane Fox Ross Newport Janice Toulouse International ArtExpo paul mennea pm00 Blair Zaye Alexander Sutulov Katarina Fagerstrom-Levring Nataša Tajnik Stupar Shefqet Avdush Emini George Elsasser Jonathan Moss marco crivello bart tinteart - chocolate paintings! Kelvin Harvey Mel Andrews pauline birnie Daniel Sakoff Justin Baldwin Karin Teresa Fain Sarah Garden Leonides Molinar Adamo Macri Sonia Gil Geoffrey Oke Ann Saint-Gelais TREVOR GEORGE SEWELL
 
 
 

Latest Activity

Profile Icon
ThumbnailThumbnailThumbnailThumbnailThumbnailThumbnailThumbnail
Agnieszka Kirzanowska-Osinska, NadaFranka, dada122 and 4 more joined artreview.com 1 minute ago
Profile Icon
Abdi Setiawan shared a profile on Facebook 1 hour ago
Profile Icon
Abdi Setiawan shared a profile on Facebook 1 hour ago
Profile Icon

© 2012   Created by Art Review Media.

Subscribe | Advertise | Distributors | About us | Links | Badges | Jobs | Contact Us  |  Report an Issue  |  Terms of Service